作者 |
我爸是李刚! |
![缩小字体](images/ZoomOut.gif) |
Sandy_Rose [博客] [个人文集]
![头衔: 海归中将 头衔: 海归中将](images/342/adminleet.gif)
头衔: 海归中将 声望: 权威 性别: ![性别:男 性别:男](templates/cnphpbbice/images/icon_minigender_male.gif) 加入时间: 1970/01/01 文章: 4496
海归分: 477531
|
|
作者:Sandy_Rose 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
这事儿,就发生在 30分钟前。
周日晚上,一群无聊的人; 两新加坡人,两加拿大香蕉,一中国小妞,相约在新加坡人家一起打发时间。快九点的时候,我和W同时到达小区门口。询问保安哪里可以停车,保安问了我们大约多久才走。我们说,大约1-2小时吧。于是保安让W的车停在小区路边,让我停到Lobby门口的门廊侧面。这事儿怎么跟“我爸是李刚”扯上关系的呢?听我说下去。
一帮人聊天,其中一个话题就是W这个猥琐男(为什么叫他猥琐男,参考我的从“猥琐”英文怎么说引发的感叹https://www.haiguinet.com/forum/viewtopic.php?t=1073484&highlight=)在开心网注册了(我猜是为了泡妞),并写了“谁爸是李刚?”这么一句来讽刺时事。他老大学中文学得那叫“到位”,“刚”字不知道是哪一个,就用拼音代替。看起来就是“谁爸是李gang? " 要不想一想,还不能make sense. 我笑话他,并告诉他怎么写。问:你知道自己中文名字什么意思吗?W对他名字的那两个字压根儿没概念,枉费了他父母让他立志要饮水思源的心思。我说,“and you said you are learning chinese??? why don't you start from your chinese name?" 大家哄堂。这事儿怎么跟“我爸是李刚”扯上关系的呢?听我说下去。
我们聊了我下一步的职业发展方向:我告诉他们我在北京,上海,深圳,广州分别有的4个机会,并且分析了我偏向于哪一个,按照我感兴趣的程度排列了这些机会。让他们给我建议。我们这一群人,3个跟我同行,一个是做投资的,只有W是double E理科白袜。基本大家肯定了我去往北方的决定,confirm了我以北京作为首选的决策的正确性。最后大家的结论是:其实我已经拿定了主意,只是seeking reassurance罢了。我说,没错!W说:"我爸是李刚”在北京会用得上哦!Which is very much right, I think. 就在这里扯上“我爸是李刚”这事儿了吗? 不完全是。听我说下去。
我们聊得正欢,保安来敲门,说是有个新加坡业主,也许是喝醉了,跟保安较真儿,说是我们停车的位置不妥,要我们立刻下去挪车。我们以为就是来警告一下,就说,好吧,我们知道了,这就下来。继续聊。过了15分钟,电话来了。保安要我们下去挪车,说是drunken新加坡较真儿业主等着呢,非要等到我们动车为止。我们说,本来就是你们保安让我们停在那个位置的,现在怎么又要我们挪?烦人啊?保安说:这位业主就是要跟保安较真儿,非要纠正我们的错误不可。其实保安是为了我们的方便才让我们停在不该停的位置的。他们保安碰到这样的业主,也没有办法。
于是,我和W不得不扫兴的散了我们的聊天会,干脆就各自回家得了。一面下楼,W说:“hey, you know what? it's a perfect chance to say ‘我爸是李刚'!" 我说:“yeah! you are right, make sure you say that, okay? it's gonna be so funny!"
到了lobby,新加坡业主上前跟我讲道理,他说W的车还凑合没有问题,我停得很不妥。我开英文跟Singaporean接受我们只是follow instructions. 那业主立刻也理解我的意思,大概的说了既然你也说英文,就应该知道这里不应该停车。(但是事实上是,lobby关了灯,锁了门,不会有车需要上下进出。) W以为我受委屈,过来站在我前面,defend我说,"Listen to me, let me explain..." 他挡在我面前,用他很slow的中文跟保安理论,他们不应该贪图方便让我把车停在不能停车的地方,造成大家的不便,也给我们造成不便,以至于我们必须下来挪车。如果第一次就告诉我们停到地下车库,就不会有这么多麻烦。we are more than happy to park in the ba<x>sement. 年纪稍大的保安说,那个小保安也是为了你们方便。我说,但是我们没有错啊,我们是访客怎么知道哪里应该可以停车,哪里不可以?我们问了你们,你们让停,才停的。那老保安说,那这样你们以后就不用来了。这叫什么话?我对新加坡业主说,你也会有客人吧?第一次开车来不知道停哪里,都不用来你们家做客了吗?三方争执,大约的立场是,我们和业主在一边,抱怨保安做事不规范。
短暂的争执之后,我们将要各自走人的时候。W甩出了那句“我爸是李刚”作为全场纠纷的结束语。他那卷舌的生硬国语,实在很发噱。我大笑起来。新加坡人也暗自好笑。那小保安丢下一句“草泥马”。老少保安很没有面子。
我们各自在车里,行驶在街灯车流中。W phoned me.
He was like: hey, i felt bad for them.
me: i actually felt a bit heavy too.
Him: that older guy did nothing wrong. he was just doing his job. And the younger one, he said "caonima". it's pretty serious in Chinese, right?
Me; well, it's not that bad, we say f*ck you when we get pissed off, right? it's the same thing. maybe we had a little too much fun, but we didn't do anything wrong. they need to learn their lessons. And I understand that singaporean too, he was trying do small things to correct the system. maybe it's gonna take a reeeeally long time, but at least that is the right thing to do. The guards should have told us to park in the ba<x>sement.
Him: I felt like i am one of those... you know... those bad ass laowai....Now i feel really bad...
Me: come on, don't be...now they know what do to next time, right? we probably went a bit too far by saying "我爸是李刚". but that was a damn good one!
Him:....
Me;relax lah! I will see u tomorrow at harry's. okay? (我还居然pick up了那新加坡人的Lah, 哈哈)
挂了电话,我们也各自到家了。我现在在想,我开车的时候那一点heavy feeling,是怎么回事。W感到他有点那bad ass老外的attitude, 但是我觉得他也就是在我的怂恿下,开了一个时事玩笑罢了。如果是中国人自己开这样的玩笑,也许小保安感觉不会那么差。他自己也知道自己理亏。但是老保安说的也不无道理,他知道小保安当时问了我们两个,要呆多久,因为时间不长,他就让我们图个方便,停地面了。
屋漏偏逢连夜雨吧,那新加坡业主非要较真儿,要从小事做起来纠正小区的物业管理制度。等在我们车边,非要看到纠正结果为止。导致我们这帮愤青,很不爽!不爽的结果就是“我爸是李刚”。我呢,因为刚才聊天的内容,在这个时候听到W的这么一句实在忍不住好笑。那小保安就“草泥马”了。
我作为持中国护照的正宗中国人,跟W这个香蕉canadian chinese, 还有那新加坡人,也算是华人吧,站在一边,让那同样是中国人的小保安自尊很受挫。我怎么样都感觉不是个滋味。我不知道我做错了什么,就是说不出来的不对劲儿。
我爸是李刚。这句话的讽刺意味,让老小保安在几个外国人面前got a slap on the face. 让W觉得他自己是bad ass, 做得过分了。我安慰他后,自己的自责内疚负罪感,不知从何而来。可我们谁的爸,都不是李刚啊!!! 我想象,这一系列的行为里面,唯一没有错的,就是当初我们以为他是喝醉了的那个drunken sinpaporean property owner了。
作者:Sandy_Rose 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
|
|
|
返回顶端 |
|
![](templates/cnphpbbice/images/spacer.gif) |
|
-
我爸是李刚! -- Sandy_Rose - (3836 Byte) 2010-11-28 周日, 23:36 (3214 reads) - 小短文写得不错 -- 木辛 - (52 Byte) 2010-11-29 周一, 06:00 (476 reads)
- . -- BWolfe_2001 - (0 Byte) 2010-11-29 周一, 05:20 (414 reads)
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|